【www.d9bd.com--辞职报告】
>
篇一:日企辞职的这些礼仪
为了圆满离职
まずは円満退職する事が大原則です。
首先,大原则是圆满地离职。
自分の都合も大事ですが、お世話になった会社への影響は最小限にすることが社会人としての基本です。ゆとりある日程を組み、誠意をもって上司に相談しましょう。
自己的安排固然重要,但是作为社会一员,把对曾经任职的公司的影响降到最低是基本常识。安排一个空闲的日程,带着诚意和上司谈谈吧!
業務に差し支えないように、退職日を決め、退職願を提出します。
决定离职日期、提出离职意愿也要做到不妨碍公司的业务。
民法上は意志表示をしてから2週間以上あれば退職は可能ですが、就業規則にのっとって相談して決定するのが望ましいでしょう。目安として、退職意志表示から退職までの期間は1ヶ月程度と考えましょう。
民法上说提出申请2周之后便可以离职了,但是大家都希望依据工作守则,协商之后就能马上决定离职吧。请把一个月作为基准来考虑从提出申请到最终离职的这段时间长吧。
その上で内定後入社日を考え、内定先企業と調整することが重要です。
在做完上述工作的基础上再考虑内定之后的入职日,并与内定企业进行调整。
退職の意思表示に関する注意事項
在申请离职时的注意事项
1、内定をもらってから意思表示
退職の意思表示は、必ず内定
をもらってからにしましょう。(万が一内定がでない時はつらくなります。)
1、获得内定之后再申请
一定要在获得别的企业的内定之后再申请离职。(如果没有获得内定而贸然申请离职,在这家公司的日子会不好过的。)
2、退職時期
自分が退職することによる会社への影響は自分が一番知っています。業務の切れの良い時期を考えて退職を考えておきましょう。その上で上司と相談するのが良いでしょう。ただ影響がなくなる事はありません。最も良い時期を選ぶ事は大切ですが、ある程度の割り切りは必要です。
3、辞职时间
最清楚退职后会对公司产生什么影响的人是自己。所以,请事先考虑好能结束自己手头上的工作的时间,再考虑离职。
4、退職の意志表示は直属上司から
まず直属上司に口頭で退職の意思を伝えましょう。安易に周囲へ伝えることで、退職することが噂として上司に伝わるのは失礼にあたります。
5、直接向直属上司表明辞职意愿(不要事前随便在同事面前说)
首先向自己的直属上司口头表达自己的辞职意愿吧。如果随便在同事面前提及辞职想法并且传到了上司的耳朵里的话是相当失礼的。
6、退職理由に会社や上司への非難は厳禁
退職理由で会社の非難や不満は避けるべきです。ここは無難に「夢の実現」など個人的な理由にしたほうがお互いに気持ち良いです。
7、绝对不能在退职理由里填写对公司和同事的责难
应该避免在退职理由里出现对公司的责难和不满。理由写诸如“为了实现梦想”之类的个人理由的话双方都会好过。
退職願の書き方
辞职意愿书的写法
退職願は会社で用意してある場合も多いです。ない場合は下のサンプルを参考にしてください。
白地の封筒に入れ、表に「退職願」と記入します。
封筒の裏に部署名、氏名を記入します。
書き出し:「私事」または「私儀」とし、行の一番下から始めます。
退職理由:具体的には書かず、慣例に従い「一身上の都合」と記入します。 ?退職日:話し合いで決めた日付を記入します。
届出年月日:退職願いを提出する日付を記入します。
所属、氏名:あて名より下の位置に所属と名前を記入し、名前の下に捺印します。 ?あて名:代表取締役である社長名を記入します。
一般来说,辞职意愿书都是由公司准备好的。如果没有的话可以参考以下的例子。 ?放入空白的信封中,正面写上“辞职意愿书”。
信封背面写上部门名、姓名。
开头:写上“私事”或是“私儀”,从该行的最下面开始写。
辞职理由:不要写得很具体,遵循惯例写“由于个人情况”
辞职日期:填写商定的离职日期。
申报时间:填写提出辞职志愿的日期。
所属部门、姓名:把所属部门和姓名填写在收件人姓名的位置,并且在姓名下方盖印章。
收件人姓名:填写董事长的姓名。
退職時のチェック項目
离职时要检查的项目
【受け取るもの】
【需要领取的东西】
離職票(雇用保険の失業給付受給に必要。給付申請を行わない場合は使用しない。) ?雇用保険被保険者証(失業給付の手続きに必要なほか、転職先にも提出する) ?年金手帳(転職先でも同じ手帳を使う)
源泉徴収票(再就職先に提出し年末調整に使用。年内に再就職しなかった場合は所得税の確定申告等に必要)
离职票(在领取失业保险金时是必须的。但在不需要申请支付的情况下是用不着的。 ?失业保险被保险者证(不仅在申请失业保险的时候是必须的,也要向跳槽的公司提交。) ?养老金手册(即使跳槽,使用的也是同一本手册)
预扣税款收据(向跳槽公司提交,用于年终税收调整。如果到年底都没有再就业,在申报最终所得税等场合也是必要的。)
【返却するもの】
【需要归还的东西】
健康保険証、身分証明書、名刺、通勤定期券、制服 など
(社員であることを証明するもの、貸与されているものは全て返却します。また社費で購入した個人所有物も会社の資産となり、返却対象となります。)
国民健康保险证、身份证、名片、职工月票、制服等。
(能证明是该公司员工的东西以及借的东西一定要全部归还。另外,用公司经费购入的个人物品在离职后将会变成公司资产,也需要归还。)
篇二:日语辞职信要怎么写
日语辞职信怎么写
辞职愿
この度一身上の都合により、平成 年 月 日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成 年 月 日
○○ 部 ×× 课
氏名 印
株式会社 ○○
代表取缔役社长
我是日语翻译,xx年进入××公司,现三年合同已经到期,故申请辞职,辞职报告已递交到人力资源部。
在××公司三年时间里,我的日语口语进步突飞猛进,笔译水平也得到大幅提高,这个我非常感谢公司,同时也感谢经理给我安排了袁副经理这么好的翻译老师。我之所以不选择续约合同是因为要离开北京这个城市回到厦门老家发展。其实辞职也实属无奈,毕竟在北京是更有发展前景。最后,希望公司发展越来越好,同事们个人顺心。
辞职申请人:
本文来源:http://www.d9bd.com/gerenwendang/41508/